jueves, 20 de noviembre de 2014

5 weeks until Christmas: #CalendariodeAdviento.

#Calendario de Adviento.

El final de noviembre nos anuncia que otro año se acerca a su fin y que la Navidad nos visita una vez más, acompañada de la fiebre consumista y las comidas copiosas.

En un intento por recuperar el espíritu de la Navidad, el mes de diciembre nos anuncia la llegada, por tercer año consecutivo, del #CalendariodeAdviento, una exposición de fotografía que nace de la reflexión sobre el carácter comercial que la festividad ha adquirido en los últimos años. #CalendariodeAdviento toma como punto de partida los calendarios que surgieron en Alemania en el siglo XIX para contabilizar los días que faltan para la celebración de la Navidad el 25 de diciembre. 


©2014. www.susanalf.es

 Fusionando la tradición con las redes sociales y bajo el encabezado #CalendariodeAdviento desde el 1 de Diciembre hasta el día de navidad, 25 de diciembre podrá descubrir en twitter el nuevo calendario de adviento de Susana López F.

En esta tercera edición del Calendario de Adviento, se podrán descubrir las imágenes que desde el mes de agosto invaden las calles de Londres para recordarnos que es el momento de reservar una mesa para celebrar la navidad, antes de que llegué el 30 ó 31 de octubre y sea demasiado tarde.

También está disponible el calendario para el próximo año 2015. Susana ha recopilado imágenes a lo largo de todo el año y alrededor del mundo para intentar ilustrar la actividad o tradición más adecuada a cada uno de los doce meses que componen el año.


The end of November announces another year is nearly over and that Christmas will be here soon, with its consumerist fever and abundant meals.

With the intention of recovering the Spirit of Christmas, Susana Lopez F. introduces, for third consecutive year, #AdventCalendar, a photographic reflection on the commercial nature of the festivity in the last years. Inspired by the traditional form of advent calendars which were born in Germany at the beginning of 19th century to count down the days till the arrival of Christmas.

She is releasing fourteen photographs to be discovered on twitter under #CalendariodeAdviento from 1 to 25 December.

In this third edition of Advent Calendar, Susana goes over the streets of London to compile these fourteen images that since August remind us to book a table for Christmas dinner before the end of October.

The Calendar for next year 2015 is also available. In this edition, Susana travelled through the year and around the world to show us images in accordance with each of the months that will form next year.


    Remember next week is The Cult House´s  XMAS POP UP SHOW at Brick. 
The Cult House.

Come and visit us.
Friday, 28th November, 3.00 - 8.00 p.m.
Saturday, 29th November, 3.00 - 8.00 p.m.

93 Freet East Bar & Club
150 Brick Lane, 
The Old Truman Brewery, 
E1 6QL London


Have a look of my profile at The Cult House.

#Territorios_NY: Purim.


Susana Lopez F. at The Cult House.

   I would like to say a big thanks to those who vote and made possible that "#Postcards from London to Cardiff" goes to the next step.

Crow4art



   Donation season is now open! You can make your donation and help it become a reality.

sábado, 8 de noviembre de 2014

9 de noviembre, El muro de Berlín.



#20 años no es nada, Berlín: Puerta de Brandenburgo.

©2009, Susanalf.

  Hace 25 años, el 9 de noviembre de 1989, cayó el Muro de Berlín. El muro de la vergüenza que desde 1961 hasta 1989 dividió Berlín, Alemania y Europa en dos. Un muro que mantuvo separadas familias durante 28 años, creó situaciones absurdas y provocó un retraso en las ciudades y países que quedaban dentro del perímetro del muro del que aún hoy, 25 años después, no se han recuperado.

   Con motivo de la celebración del vigésimo quinto aniversario de la caída del Muro, durante los próximos ochos días, podréis descubrir en Twitter (@caracolll) una nueva fotografía con la ciudad de Berlín como protagonista. Me gustaría que la visión de estas imágenes sirviesen para recordar lo que una vez pasó y que ayuden a que nunca más se vuelva a levantar un muro que nos separe.

   Os invito a visitar un proyecto que realicé hace cinco años, cuando celebramos el 20 aniversario, 20 años no es nada: Berlín.



20 años no es nada: Berlín_Stassi.

Fotografía digital. 80 x 50 cm. Edición limitada de 10.

Contactar: susanalf

20 años no es nada: Berlín

20 años no es nada: Berlín_H&M

 Fotocollage con perfil del muro en acrílico rojo.

@2009. Susanalf.

Es difícil olvidar aquel día hace 20 años. Ahora sé que era el día de mi cumpleaños y recuerdo la emoción de mi madre aunque yo no sabía exactamente qué estaba pasando, era demasiado pequeña para preocuparme por el comunismo y por la guerra fría. Sólo recuerdo pensar que tendría que volver a estudiar la capital de Alemania. Después empezaron a vendernos trozos del muro y las canciones de las nostalgia.... y así pasaron 20 años, como en un tango, y el pasado lunes 9 de noviembre, una vez más un día antes de mi cumpleaños, celebramos el 20 aniversario de la caída del muro. 

Y quizás, como cantaba Gardel, “20 años no es nada... y mi objetivo con este proyecto es estudiar la ciudad de Berlín, recurriendo a las imágenes para hablar de la integración entre el Este y el Oeste, tras la reunificación alemana en 1990. Hablo de la integración de estos dos mundos, de las consecuencias del muro y de la vida diaria de estas dos ciudades que desde hace veinte años vuelven a estar unidas.

Mi objetivo es enseñar mediante las fotografías las diferencias aún palpables entre el este y el oeste de una ciudad que desde hace 20 años vuelve a ser una sola. 

#Time: Oberbaumbrücke.

©2013. Susanalf

Photocollage. Limited edition of 5.

Get your copy here: shop.

   Twenty five years ago, on 9th November 1989, the Berlin Wall fell down. The shameful wall that  divided Berlin, Germany and Europe from 1961 to 1989. It kept families apart for 28 years, created absurd situations and made cities and countries inside the wall suffer from an underdevelopment which still today, 25 years later, is not overcome.

   In this year 2014, on the occasion of the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall, I would like to celebrate sharing with you via twitter (@caracolll) several pictures of the city of Berlin. I would like these images to remind us what once happened and to make a wish that there will never again be a wall dividing us.

   I would also like to invite you to visit the proyect I made five years ago, when Berlin we celebrated the 20th Anniversary.

#20 años no es nada: Berlín_KDW.

Photocollage with wall silhouette on acrylic.

@2009. Susanalf.
It is difficult to forget that day twenty years ago. Now I know that day was my birthday, I remember my mother crying at home, she was excited, I was not able to understand what was happening, I did not know anything about communism or cold war, I just remember I thought I had to study the capital of Germany again. Later they started to sell fragments of the wall... and so twenty years passed, like a tango, and last monday, 9th of november, again one day before my birthay, we celebrate the 20th anniversary of the wall fall.

And maybe how Gardel sings "20 años no es nada" ...... and my aim with this project is to study the city of Berlin. I would like to talk through pictures about the integration between the East and the West following German reunification in 1990.
I would like to talk about the integration of these two worlds, about what the consequences of the wall were and what the daily life in the city has been like in the last twenty years.

The aim of my projects is to describe through pictures the remains of the eastern Berlin city. I would like to talk through pictures about the two cities I have in my mind: East and West.

20 años no es nada: Berlín_Tiergarten.

Digital photo. 80 x 50 cm. Limited edition of 10.

Contact: susanalf


Bibliografía:

BOYNE, John.                 El niño con el pijama de rayas. Salamandra. Barcelona, 2006

del VALLE, Ignacio         Los demonios de Berlín. Alfaguara. Madrid, 2009

GONIN, Jean-Marc, GUEZ, Oliver. La caída del Muro de Berlín. Alianza Editorial S.A. Madrid, 2009

MARVEN, Lyn.                Berlin Tales. Edited by Helen Constantine. Oxford University Press.2009

MASSAQUOI, Hans J.                Un negro en la Alemania nazi. Papel de liar.     Barcelona, 2009

MÜLLER - MADEJ, Stella.         La niña de la lista de Schindler. Ediciones Martínez Roca, S.A.          Madrid.2009.

PRESTON, Marcia.         West of the Wall.

SCHÖNHAUS, Cioma.                  El falsificador de pasaportes. Galaxia Gutenber. Barcelona, 2009

ZIMLER, Richard                            Los anagramas de Varsovia. Plata negra. Barcelona, 2012


EXBERLINER. Berlín en inglés. Noviembre 2009.

sábado, 25 de octubre de 2014

The Other Art Fair. 2014

Thanks for coming.

#Territorios: Chinatown,

#Alamanque & #Time: Holborn

The Other Art Fair
Old Truman Brewery
91 Brick Lane
E1 6QL London
Tube: Liverpool Street/Old Street
Overground: Shoreditch High Street


Visitors at stand nº 3
Thursday, 16th October, 2014.

9.00 am
Before starting.



Elena García, @elenagf ,

the other Spanish artist at #stand 115
Stand nº3 at The Other Art Fair.

Some friends at @TheOtherArtFair. 

@martinbustamante #55 & @tilidearizmendi #59

Liran Fisher @luna_fish #Stand 7

Las Chaponas del Biarritz 



Thanks to The Cult House for this picture.

miércoles, 15 de octubre de 2014

#Territorios meets #Time



#Territorios meets #Time

Special limited edition of 5 for @TheOtherArtFair, 2014.

Get your copy: The Other Art Fair


The Other Art Fair
16th - 19th October, 2014
Old Truman Brewery 
Brick Lane
E1 6QL - London

miércoles, 8 de octubre de 2014

Art_Gossips

Some days ago Naiara Valdano from Art_Gossips contacted me for an interview I would like to share today with you. You can find the original one in her blog Art_Gossips.

Thanks Naiara.

Art_Gossips
Nowadays you are living in London, Why do you emigrate and why do you decide to live in London?.

There is not an only reason, there are various reasons and their results. Although I have spent a lot of time in Spain, so I do not considerer myself as an emigrant.

Talking about your work, What artists and elements inspire you?

The City and the buildings and the stories behind them, why someone built them? when?. How they look like years ago? Routine, daily life, light and the sea.
Goya, El Veronés, Tizian, Chinise art and classic architecture. Nowadays I am working with Turner, Constable and “Land art” artists.


I like your project #SinPrisas What did you want to talk with this project?.

#SinPrisas: 15, agosto, 2011.

©Susanalf. 2011

#SinPrisas is a critique of bad education. This work started one evening in December, when somebody who was in a hurry spilt her coffee over me and ran away without an apology.  I got really angry. She reminded me of The White Rabbit in Alice in Wonderland. From that moment, I started thinking about that and to observe people and I realized that we are not present in our lives and then wonder why we are never happy. We live immersed in a life dynamic where we only think about the future and we often forget about the present. For a long time I have been listening to people talking about what they are going to do on their holiday, what they are going to do next Friday after work, what they are going to do when they have a better job...

    I also like your project #LastCall, a blog where we can find the pictures you took in airports. How did it start?
#LastCall. @Susanalf.2011

  #Lastcall is an online diary that shows us every airport where maybe some day ago we were waiting our flight. #LastCall, is a personal project as well as an open project which was born as a reflection of many hours spent at airports waiting to fly out. I reflect about the use of the new public spaces, to analyze by photo language how limits between public and private space disappear in an airport terminal.

An airport is a tract of levelland where aircrafts land and take off, usually equipped with hard-surfaced landing strips, a control tower, hangars and refueling facilities, as well as accommodations for passengers and cargo. Airports are public and busy spaces, they are the most complex and dynamics station owing to the importance of the air traffic in our times.

But an airport is much more than that. An airport is a conglomeration of all cultures, it is a place of floating bodies of people in limbo, a place where everyone is waiting to be somewhere else, it is a place of contradictions. It is a so called “No-Land”, where dead time seems constantly present. An airport is the ultimate waiting room. And yet, it is a center of contemporary culture, a place where identity is scrutinized thoroughly, and also shed like a snakeskin. We become anonymous and homogeneous.

Nowdays most of the airports are big terminals where we can do a lot of things instead of flying in or out of. Airports are not only a station for passengers, with most of them being amazing architectural buildings, they are a new kind of building, something in between a station and a mall. Like big cities outside a normal city. The first and last view of such city, area, or country. Airports are places where people from everywhere can meet.


This year you are participating in The Other Art Fair, Why did you decide to participate in this event?.


One year ago I had a pair to tickets for visiting The Other Art Fair. I really liked what I saw there so I applied for the next edition. I took part for first time in April in Marylebone. This is going to be my second time in The Other Art Fair, but I feel more nervous than six months ago.

 You are going to present your work #Time. What does it talk about?.

#Time: Spitalfields. 

©Susanalf.2014

#Time continues talking about the same idea I talked in #SinPrisas, we live too fast. #Time is a self portrait that talks about the speed of time. #Time is a wish to make it stand for a while in the present days.
We spent a lot of time thinking about the past and planning the future and we forget to live the present and when we realize it the present has been past.


What are you plans within the following months?.

Crow4art

These days we are working on #Postcards from London to Cardiff. It is the second part of a project I started last year #Postcards from North of Spain. The project has the same spirit that #SinPrisas and #Time, life in present without rush.

#Postcards from Northern Spain is a diary from a trip without the rush to our destination, in which the path becomes the star. The first part was in Spain, from Aragon to Galicia and now it is going to take part in United Kingdom, by train from London to Cardiff.

Later, from 1st to 25th December, through twitter (@caracolll) you can discover #AdventCalendar. And some things more after Christmas.

About to finish, could you suggest us some photographers?
Charlotte Mary Rose, Wai Kit Lam and Yasmina Pérez. Visit: James Thurgood, Tili de Arizmendi, Reissue Korea or Cody Choi, if you go to The Other Art Fair. I am also rediscovering Gerhard Richter.

lunes, 29 de septiembre de 2014

#Time, the speed of time.

#Time: Spitalfields

Find it at The Other Art Fair

#Time, Susana´s newest work is a self portrait that talks about the speed of time. #Time is a wish to make it stand for a while in the present days.

We spent a lot of time thinking about the past and planning the future and we forget to live the present and when we realize it the present has been past.


The beginning of #Time, some years ago. (2010)

I would like to stop the time for a while, even if it would be one minute; I would like to travel to the past . . . 

The Other Art Fair

“Se la vitta fosse un gioco, in alcuni momenti sarebbe giusto sospenderlo, como quando durante una partita di calcio uno si fa male e l´arbitro fischia e ferma la partita. Bisognerebbe fermarsi per capire la gravità dell´incidente, capire se il giocatore è in grado di continuare. Invece la vita va avanti, il tempo non si ferma mai, senza tregua, e quando ti fai male devi continuare a giocare comunque, anche se zoppichi la partita continua. È questa la fregatura”. 
Fabio Volo. La strada verso casa. - Page: 212 -

“If life was a game, it would be possible to stop it for a while, like in football. It would be possible to escape to discover the importance of the facts. But life does not stop, time goes on, do not give you a moment for a rest.”

In each picture that belongs to #Time I talk about the permanence of objects and the mobility of life.

#Time: King´s road. 2014.

I work with several layers to reflect what happens around us, to show you what you are losing when you are not living the present conscientiously.

video

#Time, March, 2014.

Each picture is an invitation to think about a life, we live too fast, we forget to enjoy the present and suddenly this present becomes to past and it is impossible to recover it. Each picture is an invitation to enjoy the world around each day, perhaps the future never arrives.




I would like to invite you to come to The Other Art Fair from 16th to 19th October, that returns East to take its home at Brick Lane’s iconic Old Truman Brewery. Come and join us, I am going to stay at stand nº. 

       You also can discover other body of works: #Almanaque, #Territorios, #Postcards and #Nuvole.

        Also, during four days, you can taste “Las Chaponas”, a creation by Biarritz sweet shop from Gijon (SPAIN).
The Other Art Fair
Old Truman Brewery
91 Brick Lane
London E1 6QL

Preview: Thursday, 16th October
17th - 18 th October 11.00 - 19.00 h
19th October             11.00 - 18.00 h

miércoles, 24 de septiembre de 2014

Las Chaponas de Gijón.

Sombras de luz de Fernando Alba.

también conocida como "Las Chaponas".

      En el mayan de tierra (paseo del muro), entre la escalera 18 y la 19 se encuentra la escultura de Fernando Alba “Sombras de luz”


Fernando Alba, La Folguerosa (Asturias)

Fotografía de ©Mario Rojas

Esta obra, que se inauguro en 1998, consta de cuatro planchas verticales orientadas a cada uno de los cuatro puntos cardinales.

“Mirando las luces y las sombras a través de los ojos de Fernando Alba, autor de la obra “Sombras de luz”, me vino la inspiración para estos dulces que te intentan transportar a otros sabores igual que la luz se filtra de forma diferente en las chaponas de Fernando Alba

"Las Chaponas" de Rosa.

Con estas palabras define Rosa Vilchez su manjar de chocolate que se inspira en las planchas del paseo marítimo de Gijón. 

Si vienes a visitar The Other Art Fair entre el 16 y el 19 de octubre en Brick Lane, podrás descubrir el sabor de Las Chaponas de Gijón, un manjar de chocolate, creación de la confitería Biarritz que se inspira en la escultura.

Corrían los años 70 cuando Francisco Vílchez y su mujer, Juana Rodríguez, abrieron un negocio en frente de la playa San Lorenzo (Gijón). La formación como ayudante de pastelero en Granada de Francisco, garantizó el éxito de la confitería Biarritz que en el año 1979 heredó su hija Rosa. Hoy, en 2014, acompañada de su marido Gerardo, sigue al frente del negocio.

Confitería Biarritz - Gijón

C/ Caridad, 8 - 33202  

Entre los churros, los bocadillos de tortilla de chorizo o las palmeras de chocolate destacan Las Chaponas, unas galletas cubiertas de chocolate con las que Rosa rinde homenaje a la escultura de Fernando Alba “Sombras de Luz”. 

Tras casi dos años de trabajo, en la primavera de 2013, se presentaron “Las chaponas” en tres sabores: naranja amarga, manzana y la clásica o de mantequilla. Un año después se dio a conocer la cuarta chapa, la de avellana, mi favorita.



In the promenade of Gijón, you can find a sculpture by Fernando Alba, “Sombras de luz”, called informal as “Las Chaponas”:

Sombras de Luz by Fernando Alba,

"Las Chaponas" - Gijón (SPAIN)
Fernando Alba, the sculptor.

©Mario Rojas.


This sculpture was inaugurated in 1998 and it consists of four vertical sheet that are oriented to the four cardinal points.

“When I was looking the lights and shadow through Fernando Alba´eyes, I felt inspirited to bake this sweets that try to help you to travel to other taste as the same way the light change in each Fernando´s sheet”.

These are the words that Rosa Vilchez use to describe her chocolate exquisite inspirited by promenade´s sheet.


The Other Art Fair

If you came to visit The Other Art Fair between next 16th and 19th October in Brick Lane (London), you can taste Las Chaponas, a creation by Biarritz sweet shop.

Some years ago, Francisco Vílchez and her wife, Juana Rodríguez, opened a sweet business in front of the beach of Gijón, San Lorenzo. Some years later, in 1979 her daughter Rosa inherited the sweet shop that in nowadays manages with her husband, Gerardo.

Biarritz sweet shop.

C/ Caridad, nº 8 -  33202 - Gijón (SPAIN)

If you visit “El Biarritz” you will have the chance to eat some churros, some “tortilla de chorizo” o Las Chaponas, a biscuit cover by chocolate. With this sweet Rosa pays homage to “Sombras de Luz” by Fernando Alba.

Ater two years working, in Spring 2013, Rosa introduced to public her latest creation “Las Chaponas”, that you can choose to taste them in orange, apple or butter. One year later, last Spring, hazelnut was added too.