sábado, 1 de agosto de 2015

Cultur3 Club, Gijón.


Durante el fin de semana del 25 y 26 de julio se celebró en Gijón la 4º edición del Cultur3 Club. En esta ocasión, el palacio de Revillagigedo acogió para esta Feria de Arte sin intermediarios. 

Cultur3 Club

Entre los muros del antiguo palacio, desde las doce del mediodía del sábado hasta las ocho y media de la tarde del domingo, compartieron hogar más de 400 obras pertenecientes a 46 artistas nacionales e internacionales. 

Imágenes previas, en el estudio y durante el montaje.

Vistas del interior del Palacio.

Asturcones de Manolo Valdés.

La terraza en la parte trasera.
  
La oferta de arte plástico se completó con una programación que incluía conciertos a cargo del Toma 3 y proyecciones de cine del CICA (Centro de Interpretación del cine de Asturias).


#Time en la 2º planta durante la exposición, Pelayo al fondo.


Nuestra sala con RayaduradeSandia,

Adolfo P. Suárez y Juan Canals

During the last weekend, 25th and 26th of July, the 4th edition of Cultur3 Club took place in Gijón (SPAIN). In this occasion, at the old Revillagigedo Palace. Cultur3 Club is an art fair without intermediaries.

Joana Gosly con su "Segunda piel" &

retratos de Toño Velasco

Fotografía de Ana Gil & pinturas de Michael Koven

   Inside the palace, from Saturday at 12.00 to Sunday at 8.30 pm, 46 artists showed us their more than 400 art works. During those two days, you can also enjoy with music and cinema.

Pinturas de Patu Inclán y Susana Miranda 



Así lo vio la prensa,

 Notas de Prensa: 14.07.2015 27.07.2015

y la RTPA,


Desde aquí me gustaría dar las gracias a todo el equipo de Cultur3 Club por hacer posible esta 4º edición y por cuidar hasta el último detalle.

lunes, 27 de julio de 2015

Gracias




Gracias por hacer posible Cultur3 Club y visitarnos en El Palacio de Revillagigedo durante el fin de semana.

domingo, 19 de julio de 2015

#Time en Cultur3 Club


 #Time es un autorretrato que habla de mi obsesión por la velocidad del tiempo; es un deseo por detener el tiempo un instante en el momento presente.

#Time, 28 de marzo.

1º boceto, 2012. P/A
   
    Los próximos 25 y 26 de julio, durante la celebración de la feria Cultur3 Club en el Palacio Revillagigedo de Gijón podréis descubrir más obras pertenecientes a la serie #Time.


Preparativos. Julio, 2015

CULTUR3 CLUB es una feria de arte que tiene como objetivo la promoción de artistas, tanto a nivel nacional como internacional, dentro de las diferentes facetas del arte contemporáneo, poniendo a disposición de los creadores un espacio en el que poder difundir y vender su obra sin intermediarios.

Descubre el catálogo.
   La 4ª edición de Cultur3 Club se celebrará en Gijón los próximos días 25 y 26 de julio.

Palacio Revillagigedo
Plaza del Marqués, nº 2
33201- Gijón (Asturias)





#Time is a self portrait that talks about the speed of time. #Time is a wish to make it stand still for a while in the present day.

During the Cultur3 Club Art Fair, taking place on the 25th and 26th July in Palacio Revillagigedo, Gijón, you can discover the full series of #Time.


Cultur3 Club is an Art Fair that promotes national or international artists in a space where they can become known without intermediary.


Cultur3 Club´ schedule 

sábado, 4 de julio de 2015

Territorios_London.

Territorios - jigsaw -.

La diversidad étnica y cultural en una misma ciudad.



#Territorios_London: Finsbury Square. 2014

Fotocollage digital


Compra tu copia.

Territorios es una investigación fotográfica nacida de la observación que analiza subjetivamente los movimientos migratorios que fuerzan a diferentes comunidades a convivir en un mismo territorio.

A lo largo del siglo XX, dos guerras mundiales, el triunfo del comunismo en Rusia o el regimen Nazi en Alemania, la revolución industrial, el desmantelamiento de los imperios coloniales y otros acontecimientos históricos intensificaron el flujo de los movimientos migratorios.

#Territorios_London: Chinese food. 2014

Fotocollage digital.

Compra tu copia.

Este proyecto, que comenzó en Nueva York, hace parada ahora en Londres. A día de hoy, en la que fuera durante años capital de un extenso Imperio Británico, conviven más de cincuenta razas foráneas, se hablan más de 300 lenguas diferentes y existen más de 150 religiones distintas.

Una vez más, a través de la fotografía, Susana reflexiona sobre la convivencia, la tolerancia, el respeto y la diversidad cultural de las diversas comunidades que conviven en una misma ciudad. Comunidades dispares, con tradiciones fuertemente arraigadas que sobreviven a través del tiempo y del espacio. ¿Es posible está convivencia?

¿Cuál te gusta más?. Vota por tu favorita en twitter.

@caracolll: #Territorios_London: Brixton: A or B?

Esta segunda parte de Territorios se compone de una serie de nueve fotomontajes que muestran diversos escenarios de la ciudad de Londres. Cada imagen nos induce a pensar cómo es posible la convivencia.


#Territorios_London: Cavendish place. 2014

Fotocollage digital.

Compra tu copia.
  Descubre más fotos y el post en inglés. 


 No dejéis de echar una ojeada al blog porque en las próximas semanas publicaré las fotos que completan la serie. Antes de fin de año os descubriré el próximo y último destino de #Territorios_¿?. 

#Territorios_London. 2015

Vídeo.


BIBLIOGRAFÍA

ALLEN, Tudor.                     Little Italy. The story of London´s Italian Quarter. Camden Local Studies and Archieves Centre. 2008
By the friends of Hackney Archieves. Discover Stoke Newington, a walk through history. Premier print group, UK.
GLEICHMANN, Gabi          El elixir de la inmortalidad. Ed. Círculo de lectores, 2015.
MIN, Anchee.                      La buena lluvia sabe cuándo caer. Ed. Círculo de lectores, 2013.
RADNOR, Abigail.       Is he Kosher? Love and the modern Jewish girl. The Times´ Magazine. 10.08.2013 London
SAND, Shlomo.                 How I stopped being a jew. Verso books. UK
SEPETY, Ruth.                 Entre tonos de gris. Maeva ed. 2011.

Territorios_London


Territorios - jigsaw -.

The diversity of communities and cultures around an area.



#Territorios_London: Chinatown. 2013

Digital photocollage.

Get your copy

Territorios is a photographic investigation as well as a personal reflection, born through my observation of different communities coexisting in the same territory. In this project, I present my thoughts about coexistence, tolerance, respect, diversity and our necessity to adapt to a new culture while, at the same time, we try to preserve our origins.

After two World Wars, the success of Communism in Russia or Nazism in Germany, Industrial Revolution, the dismantling of the Colonial Empires and other historical events, the migratory movements were increased.


#Territorios_London: Brick Lane.
Digital photocollage. 2014

Limited edition with golden leaf.

Buy your copy

In 2013, this project started in New York and today it is moving to London. In the once capital of the wide British Empire, more than fifty races coexist, over 300 languages are spoken and there are more than 150 different religions.

Once again, Susana uses photography to present her thoughts about coexistence, tolerance, respect, diversity, and our necessity to adapt to a new culture while, at the same time, we try to preserve our origins. Different communities with popular traditions that survive through time and space.

Vote for your favorite version: A or B through twitter.

@caracolll: #Territorios_London: St. Christopher´s place: A or B?


The result of this second part of the project is a group of images or photocollages where she shows us different places from the City of London. Each image in the series induces us to think about how this coexistance is possible.

Territorios is a personal reflection, born through her observation of all these communities matched together as pieces of a jigsaw. This is why the translation from Spanish to English is not literal. When she was thinking in Spanish she was drawn to the word 'Territorios', but when she translated it to English she used Jigsaw, because she liked the sound of this word, and also because it expresses how she imagines communities fit in together.

Territorios_London: Stamford Hill.

The first sketch of #Territorios_London.

May, 2013

Discover more pictures on Spanish´s post.

Keep an eye on my blog, within the following weeks I will update the rest of the pictures. Before the 31st December, you can discover the third and last part of #Territorios_¿?. Where? You will know it soon.

BIBLIOGRAPHY

ALLEN, Tudor.                     Little Italy. The story of London´s Italian Quarter. Camden Local Studies and Archieves Centre. 2008 
By the friends of Hackney Archieves. Discover Stoke Newington, a walk through history. Premier print group, UK.
GLEICHMANN, Gabi          El elixir de la inmortalidad. Ed. Círculo de lectores, 2015. 
MIN, Anchee. La buena lluvia sabe cuándo caer. Ed. Círculo de lectores, 2013.
RADNOR, Abigail. Is he Kosher? Love and the modern Jewish girl. The Times´ Magazine. 10.08.2013 London
SAND, Shlomo. How I stopped being a jew. Verso books. UK
SEPETY, Ruth. Entre tonos de gris. Maeva ed. 2011.

http://limehouse.wix.com/chinatown#!

domingo, 7 de junio de 2015

Stromboli, un vulcano.


Stromboli - Isole Eolie - Sicilia.

Stromboli, Musica by Isola.
Se acerca el fin de mi estancia en Villa R y en Sicilia. 

Durante estos días he recopilado mucho material que verá la luz durante los próximos meses; pero hay un proyecto que he comenzado y he acabado aquí y es lo que hoy me gustaría compartir con vosotros.

El proyecto gira en torno al volcán de Estrómboli y, una vez más, es una reflexión sobre lo que permanence y lo que desaparece.

Durante una semana trabajé con el volcán como sujeto, fotografiando siempre desde el mismo lugar a diferentes horas del día. Como resultado son las cinco imágenes que continuación presento.

Las cinco imágenes están a la venta. Edición limitada de dos copias por imagen más 2 pruebas de autor.


Stromboli, un vulcano.

5 photocollage images.

Limited edition of 2 copies + 2 author proofs.

Get your copy.

       Time goes by so fast and it is time to come back home.

During these days in Villa R, Messina, I have compiled a lot of material to work within the following months. There is a special project I started and finished in the Residency and I would like to share with you today. 

The heart of this project is the Stromboli Volcano and a reflection about what remains and what disappears.

During one week the centre of my work was The Volcano, I took pictures of it always from the same place but at different times. The result are these five images. They are available to buy. They are a limited edition of two copies images and two author proof.


Una conversazione tra quello che rimane e quello che sparisci. 
        
        Il mio soggiorno in Villa R e Sicilia é arrivato a fine. 

Durante questi giorni in Messina ho raccolto tante attrezzature para continuare a lavorare nei prossimi messi. Comunque c´e un progetto speciale che ho iniziato e finito a Gesso e oggi ho il piacere di condividere con voi.

Il cuore de questo lavoro é il Volcano Stromboli e una conversazione tra quello che rimane e quello che sparire.

Durante una settimana il centro del mio lavoro fu il Vulcano, lo ho fotografato sempre dallo stesso luogo ma a diverse tempo. Il risultato sono queste cinque immagini. Tutte le fotografie sono disponibili ad acquisto. Tutte sono una edizione limitata di due copie due prove di autore.


Museo Cultura e Musica Popolare dei Peloritani

Gesso, Messina, Sicilia.


viernes, 29 de mayo de 2015

Time at Villa R.

   I would like to share some pictures during my stay at Villa R, artist residence in Sicily.
Sunset with Aeolian Islands at the background.

Islas Eolias

Walking around Villa R.

Comtemplazione by Iolanda Vacalebre 

Trying to catch the Crocodile, at the background.

With Nicola Rustica

Il Duomo e il Campanile.

Messina - Sicilia